![]() ![]() We will then email you the e-copy translation on Monday before 9am. Weekend translation is an urgent service available for short document translation requests under 5 pages with Professional Certification/No Certification only, provided the order is placed and paid for before 9 am on a Sunday. Provided you upload the documents on the next page, we will come back to you with the earliest possible delivery time and payment instructions by email ASAP.įor some language pairs same-day option might not be available, in which case we will offer best available option instead. If that’s the case and you are happy with the higher price, please continue to submit your translation request. Same-day (working day) translation service costs at least 60% more and is available for short document translation requests, submitted before 10am Mon-Fri. "2 workings days" means that translation will be ready by 5pm two working days after receipt of order. "1 working day" means that translation will be ready by 5pm next working day. "Same-day" service is only available for enquiries before 10 am subject to size & language pair. ![]() If there is no deadline, please choose 1 week. Please ask your solicitor/recipient to clarify what is it that you need. What is it?: This might be required in some countries instead of the Apostille. Please ask your solicitor to clarify what is it that you need. This may be needed when you intend to use your document & it's translation in one of the member states, to carry out a legal action (sell assets, claim inheritance, register death/birth/marriage, for legal hearing, to issue POA etc). What is it?: FCO Apostille is a special stamp that we can get on your behalf from the Foreign Commonwelth Office in line with the Hague Convention "Legalisation" procedure. After this is done the bundle can also be apostilled if needed. We will take our translations to a British Notary Public who will produce his certificate confirming that this is a true & accurate translation of the attached copy of the original document, signed by a translator in his presence. What is it?: - this might be required for some countries in exceptional situations. embassies) you may need a different type of certification as per below listed option. If you intend to use your translation outside the UK (incl. So if you intend to use the translation in the UK (Home Office, Passport Office, universities, banks, work etc.) this is most likely what you need. The certification within the scope of this service is compliant with the standard requirements of British authorities (See the sample certificate here & Official Guidelines on website). What is it?: - We will produce an official certificate on a letterhead, confirming that this is a true & accurate translation of the original document, dated, stamped and signed by our company. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |